Retrouvez ici les chansons écrites par Livia et Zach au fil des chapitres de "Find my way"...
Je vous propose également de découvrir un extrait de deux d'entre elles, à l'état de maquette et de piètre qualité d'enregistrement, mais cela permet d'avoir une idée.
Rain
Just a picture of you, on my mind
My arms needing you again
Voices telling you'll never be mine
And I'm staying in the rain
Voices knowing all my pain
But we all know my heart's blind
When the rain falls outside of my window
Thinking about you, oh, angel
This bad weather is all I know
And now I'm going to hell
Just some memories of us I remind,
My arms feeling you again
Looking for another way to find
If you can still feel the same
But I just stay in the rain
Without you, out of mind
When the rain falls outside of my window
Thinking about you, oh, angel
This bad weather is all I know
And now I'm going to hell
Rain - VF
Rien qu'une image de toi dans mon esprit
Mes bras ont encore besoin de toi
Des voix me disent que tu ne seras jamais mienne
Et je reste sous la pluie
Ces voix savent toute ma douleur
Nous savons tous combien mon coeur est aveugle
Quand la pluie tombe devant ma fenêtre
Je pense à toi, oh, mon ange
Ce mauvais temps, c'est tout ce que je connais
Et je pars pour l'enfer
Juste quelques souvenirs de nous qui reviennent
Mes bras te sentent encore
Cherchant un moyen
Pour que tu ressentes la même chose
Mais je reste sous la pluie
Sans toi, comme fou
Quand la pluie tombe devant ma fenêtre
Je pense à toi, oh, mon ange
Ce mauvais temps, c'est tout ce que je connais
Et je pars pour l'enfer
(juillet 1998)
Rain - VF
Rien qu'une image de toi dans mon esprit
Mes bras ont encore besoin de toi
Des voix me disent que tu ne seras jamais mienne
Et je reste sous la pluie
Ces voix savent toute ma douleur
Nous savons tous combien mon coeur est aveugle
Quand la pluie tombe devant ma fenêtre
Je pense à toi, oh, mon ange
Ce mauvais temps, c'est tout ce que je connais
Et je pars pour l'enfer
Juste quelques souvenirs de nous qui reviennent
Mes bras te sentent encore
Cherchant un moyen
Pour que tu ressentes la même chose
Mais je reste sous la pluie
Sans toi, comme fou
Quand la pluie tombe devant ma fenêtre
Je pense à toi, oh, mon ange
Ce mauvais temps, c'est tout ce que je connais
Et je pars pour l'enfer
(juillet 1998)
L'instant (Carpe diem)
So little time for us
For what we intend to do
And it seems obvious
Don't wait for something new
Stop dreaming, start living
And just enjoy what we share
This blast is the right feeling
What we need, what we care...
L'instant...
Tomorrow's another day
No matter what you don't know
The thing I want to say
Is to enjoy time we have now
Tomorrow's a way too far
Let's "Carpe diem" indeed
The right place is where we are
What we want, what we need...
L'instant...
L'instant - VF
Si peu de temps pour nous
Pour ce que nous prévoyons de faire
Cela semble évident
N'attends pas le changement
Arrête de rêver, commence à vivre
Apprécie simplement ce que nous partageons
Ce souffle, c'est ce qu'il faut ressentir
C'est ce dont nous avons besoin, c'est ce qui importe
L'instant.
Demain est un autre jour
Ne te soucie pas de ce que tu ignores
Ce que je tiens à te dire
Est d'apprécier ce que nous vivons à présent
Demain, c'est bien trop loin
En effet, vivons au jour le jour
Nous sommes là où il faut,
C'est ce que nous voulons, ce dont nous avons besoin,
L'instant.
(Août 1998)
L'instant - VF
Si peu de temps pour nous
Pour ce que nous prévoyons de faire
Cela semble évident
N'attends pas le changement
Arrête de rêver, commence à vivre
Apprécie simplement ce que nous partageons
Ce souffle, c'est ce qu'il faut ressentir
C'est ce dont nous avons besoin, c'est ce qui importe
L'instant.
Demain est un autre jour
Ne te soucie pas de ce que tu ignores
Ce que je tiens à te dire
Est d'apprécier ce que nous vivons à présent
Demain, c'est bien trop loin
En effet, vivons au jour le jour
Nous sommes là où il faut,
C'est ce que nous voulons, ce dont nous avons besoin,
L'instant.
(Août 1998)
Find my way
Sometimes I feel I'm not the one you knew
I wish I could be more like you
I wish I had time to explain the chances I'm taking
To let you open the door, see the view
But as long as you're proud of me
Sometimes you feel I'm not in the place to be
Out of your shoes
But in a pair that fits only me
Never be scared. We'll reach the same road after a detour for me.
But as long as you're watching me
I just want you to be close in anyway
You'll be here with me in every thought and every word I say
In my reflection.
But if I only follow your steps, I'll never be
Able to find my way
Find my way - VF
Je ressens parfois que je ne suis pas celle que tu connaissais
J'aimerais être davantage comme toi
J'aimerais avoir plus de temps pour t'expliquer mes décisions
Te laisser entrouvrir la porte et jeter un oeil
Du moment que tu es fier de moi...
Je veux juste que tu restes tout près, et de toute façon
Tu seras là, avec moi dans toutes mes pensées, dans tous les mots que je prononce
Dans mon reflet
Mais si je ne fais que suivre tes pas,
Je ne serai jamais capable de trouver mon chemin
Parfois tu sens que je ne suis pas à ma place
Loin de tes chaussures, dans une paire qui ne convient qu'à moi
N'aie jamais peur
Nous nous retrouverons sur la même route après mon petit détour
Du moment que tu me surveilles...
Je veux juste que tu restes tout près, et de toute façon
Tu seras là, avec moi dans toutes mes pensées, dans tous les mots que je prononce
Dans mon reflet
Mais si je ne fais que suivre tes pas,
Je ne serai jamais capable de trouver mon chemin
(Juin 2012)
I wish I could be more like you
I wish I had time to explain the chances I'm taking
To let you open the door, see the view
But as long as you're proud of me
Sometimes you feel I'm not in the place to be
Out of your shoes
But in a pair that fits only me
Never be scared. We'll reach the same road after a detour for me.
But as long as you're watching me
I just want you to be close in anyway
You'll be here with me in every thought and every word I say
In my reflection.
But if I only follow your steps, I'll never be
Able to find my way
Find my way - VF
Je ressens parfois que je ne suis pas celle que tu connaissais
J'aimerais être davantage comme toi
J'aimerais avoir plus de temps pour t'expliquer mes décisions
Te laisser entrouvrir la porte et jeter un oeil
Du moment que tu es fier de moi...
Je veux juste que tu restes tout près, et de toute façon
Tu seras là, avec moi dans toutes mes pensées, dans tous les mots que je prononce
Dans mon reflet
Mais si je ne fais que suivre tes pas,
Je ne serai jamais capable de trouver mon chemin
Parfois tu sens que je ne suis pas à ma place
Loin de tes chaussures, dans une paire qui ne convient qu'à moi
N'aie jamais peur
Nous nous retrouverons sur la même route après mon petit détour
Du moment que tu me surveilles...
Je veux juste que tu restes tout près, et de toute façon
Tu seras là, avec moi dans toutes mes pensées, dans tous les mots que je prononce
Dans mon reflet
Mais si je ne fais que suivre tes pas,
Je ne serai jamais capable de trouver mon chemin
(Juin 2012)
Forbidden Song
Waiting for your step
Waiting for one chance
In the deepest silence
Taking my breath away
Waiting for one step
Waiting for one dance
Less than a true romance
But could it be this way ?
Waiting for your step
My heart's on the ground
Seeing you're the dangerous man around...
Cause when I'm
thinking of you, are you thinking of me
And this flame in
your eyes is where I need to be
Burning here so
strong in a forbidden song
It's something I
cannot say, something I cannot feel
Your body close to
mine, and my mind that you steal
Inspiring my words
wrong and this forbidden song
Waiting for your step
Looking where you stay
I know how you're playing
But it's still electrifying
Waiting for your game
Could I be the same ?
Never walking the line
But keeping you in mind
Waiting just to see,
Don't wanna be free,
Cause you're the dangerous man for me.
Cause when I'm
thinking of you, are you thinking of me
And this flame in
your eyes is where I need to be
Burning here so
strong in a forbidden song
It's something I
cannot say, something I cannot feel
Your body close to
mine, and my mind that you steal
Inspiring my words
wrong and this forbidden song
Forbidden song - VF
Attendant ton pas
Attendant une chance
Dans le plus grand silence
Le souffle coupé
Attendant ton pas
Attendant une danse
Moins qu'une vraie romance
Mais est-ce possible ?
Attendant ton pas
Mon coeur sur le sol
Tu es l'homme dangereux aux alentours...
Parce que, quand je pense à toi, est-ce que toi tu y penses ?
Et cette flamme dans tes yeux, c'est là que j'ai besoin d'être
Brûlant follement, dans cette chanson interdite
Quelque chose que je ne peux pas dire, ni ressentir
Ton corps près du mien, et mon esprit que tu dérobes
M'inspirant à tort ces mots et cette chanson interdite
Attendant ton pas
J'observe où tu te tiens
Je sais bien que tu en joues
Mais cela m'électrise
J'attends que tu joues
Pourrais-je rester inchangée ?
Ne pas franchir la limite
Mais te garder dans ma tête
Attendant simplement de voir
Sans vouloir être libre
Car tu es l'homme dangereux pour moi...
Parce que, quand je pense à toi, est-ce que toi tu y penses ?
Et cette flamme dans tes yeux, c'est là que j'ai besoin d'être
Brûlant follement, dans cette chanson interdite
Quelque chose que je ne peux pas dire, ni ressentir
Ton corps près du mien, et mon esprit que tu dérobes
M'inspirant à tort ces mots et cette chanson interdite
(Avril 2012)
On ne peut pas activer la musique!!
RépondreSupprimerSi, il faut juste patienter un moment pour que la vidéo charge, ou alors cliquer sur le lien youtube (en bas à droite).
RépondreSupprimer:)